DİHA - Dicle Haber Ajansı

Kültür Sanat

Yazmasına yoldaş sitemi vesile oldu

 
10 Mayıs
09:03 2016

BİLAL GÜLDEM

MÊRDÎN (DİHA)
- Yazmaya rüyasında gördüğü yoldaşının serzenişi üzerine cezaevinde başlayan Mahir Bagok, şimdiye kadar şiir, roman ve öykü alanında 4 kitap kaleme aldı. Zindan koşullarında edebiyata sıkı sıkı sarılan Bagok, "Yazmak kültür, düşünce ve duygular arasında köprü görevindedir" diyor.

Yazmaya, rüyasında gördüğü yoldaşı HPG'li Bahattin Yılmaz'ın (Şiyar Merdîn) "Neden bizim ile ilgili bir şeyler yazmıyorsun" demesi üzerine başlayan Mahir Bagok, şimdiye kadar 4 kitap kaleme aldı. Mardin E Tipi Kapalı Cezaevi'ndeki tutsaklığına rağmen edebiyata sıkı sıkıya sarılan Bagok'un hala yayınlanmamış birçok eseri mevcut. Yazmaya tutkulu Mahir Bagok, yazmanın bir nehrin akışına benzediğini, her yazdığında daha fazla huzur bulduğunu dile getiriyor. Kürtçe şiir, hikâye ve romanlar kaleme alan Kürt yazar, sırayla Deriyê Sivehê (Şiir), Pênc Kulîlkên Zivistanê (Hikaye), Dewsa Ramusanên Birûskan (Roman), Siya Nepenê (Roman) eserlerini okuyucu ile buluşturdu. Siya Nepenê isimli romanın devamı niteliğindeki "Henasa Jiyanê" de yayın aşamasında.

Bir rüya vesile oldu

Elinde hala yayınlanmamış ama hazır durumda olan eserleri bulunan Mahir Bagok ile eserleri ve yazarlık deneyimi üzerine konuştuk. 2005 yılında Êlih'te (Batman) tutuklanan ve sırasıyla Êlih, Midyad (Midyat), Tokat ve son olarak Mêrdîn (Mardin) cezaevlerinde kalan Bagok, Kürt edebiyatının hemen hemen tüm alanlarında yazmaya devam ettiğini belirtti. Bagok, "Yoldaşım Şiyar Merdin'i rüyada gördüğüm zaman çok etkilendim. Kefiyên Cihêreng adlı kitabımda da onun yaşamına yer verdim" dedi.

'Yazmak köprüdür'

Bagok, Kürtçenin durumuna da değinerek, "Kürtçe her ne kadar resmi bir dil olmasa bile, sahiplenen ve emektarı çok olan bir dildir. Bütün baskı ve saldırılara karşı Kürtçe okuma potansiyeli ve alanı genişlemektedir. Tabi Kürtçe kitaplara ilginin artması lazım. Yazmak kültür, düşünce ve duygular arasında köprü görevindedir" diyor.

Bagok son olarak Kürdistan'da devam eden savaşa dikkat çekerek, savaş ve katliamların yazma hissi üzerinde etkileyici ve etken olduğunu vurguladı. Bagok, engellemelerin ise Kürt Edebiyat dilinin kendi içinde direnişi ve varoluşu yarattığını da söyledi.

Mahir Bagok kimdir?

1981 yılında Mêrdîn'in Nisêbîn (Nusaybin) ilçesinde doğdu. Aile bağları Êlih'in Kercews (Gercüş) ilçesi Bilexşê köyüne dayanmakta. Öğrenimine liseye kadar devam etti. Yaklaşık 11 yıldır cezaevinde. Birçok yazısı Azadiya Welat ve Yeni Özgür Politika gazeteleri ile W dergisinde yayınlandı. En son şehirlerin yok edilmesine karşı duygularını kendisinin de doğum yeri olan Nisêbîn üzerine yazdığı şu şiir ile yazıya döktü:

BÎRANÊN BÊRIYÊ

Bajarê zarokatiya min lê bîranîn.
Mina Avaspî…
Niha agire ji mitalayên tu tê d. Xewrevina bêrî.
Xewnerojkên min di şeridin.
Li zemanê babirka riya Hevrîşm.
Diwarin şopên bianînên min tê de.
Li dîroka evînê.
Berxwedana min din av lêvên hêviyê de
Peymana raperînê.
Di gêjgerinnekên Nisêbînê de.
Giyanên min dinizile dahûtiya azadiyê.
Din av tûrikê bêriyê de.

(bg/fç/rp)



Paylaş

EN ÇOK OKUNANLAR